/ lunes 19 de febrero de 2024

Reviven doblaje de Consuelo Duval en 'Los Increíbles' y aseguran que fue mejor que el original

Fue en 2004, cuando Disney Pixar lanzó el estreno “Los Increíbles”, que narra las aventuras de una familia de superhéroes que intenta llevar una vida normal

En las últimas horas, el nombre de Consuelo Duval se hizo tendencia en las redes sociales, luego de que, los usuarios halagaran el trabajo de doblaje que hizo hace 20 años para el personaje de “Elastigirl”, en la película “Los increíbles”, incluso mencionaron que fue mejor que la original en inglés.

Fue en 2004, cuando Disney Pixar lanzó el estreno de esta cinta animada que narra las aventuras de una familia de superhéroes que intenta llevar una vida normal, misma que en 2018 tuvo una secuela.

Para su versión en español, se echó mano de varios actores para la realización del doblaje de los personajes y uno de ellos recayó sobre la actriz mexicana, quien fue la encargada de dar vida a la también llamada Helen Parr.

¿Por qué recordaron el doblaje de Consuelo Duval en “Los increíbles”?

La tendencia del nombre de Consuelo Duval comenzó por una publicación original que estaba en inglés en X, antes Twitter, misma que aseguraba que ninguna película de superhéroes había sido capaz de generar la misma sensación de peligro como ocurrió en “Los increíbles”, cuando “Elastigirl”, la esposa de Mr. Increíble y madre de Violeta, Dash y Jack-Jack, se encuentra en un avión con sus hijos y unos proyectiles la persiguen.

No obstante, otro usuario de esta red se encargó de recordar el trabajo de doblaje que la actriz mexicana hizo en el 2004, asegurando que fue muy bueno: “Consuelo Duval se comió ese doblaje”, escribió.

Esta publicación hizo que la atención se centrara en la forma en la que Duval le imprimió emoción a su personaje, y fue así como muchos descubrieron 20 años después que la artista que le dio vida a Federica en “La Familia Peluche” es la voz de “Elastigirl”.

Usuarios comparan doblaje de Consuelo Duval con el de la versión original

Pero eso no es todo, ya que otro cibernauta compartió otro video, en el que señaló que la también comediante, hizo un doblaje tan bueno, que incluso estuvo mejor que el de la versión original en inglés, el cual estuvo a cargo de la actriz Holly Hunter.

El comentario generó una ola de reacciones por parte de los usuarios, muchos de ellos coincidiendo en elogiar el trabajo de Consuelo Duval, mientras otros criticaron el de Hunter, y unos más, afirmaron que la actriz mexicana no ha sido suficientemente valorada por su papel en “Los increíbles”.

“Consuelo Duval hizo un GRAN trabajo siendo Helen Parr en el doblaje latinoamericano, y no se le reconoce lo suficiente. En esta escena ella trasmite mucha más preocupación, nerviosismo y emoción que en voz de Holly Hunter”, “¿Cómo que hasta ahora saben que Consuelo Duval fue quien le dio voz a Helen Parr/Elastigirl? Hasta me ofende que no sepan… Pero agradecido que much@s ya lo sepan. Ella merece TODO. Calidez y entrega. Una heroína hasta en la vida real”, “Ninguna voz se escucha tan bien como la de Consuelo” y “Nada se compara con el doblaje de Consuelo Duval, fueron algunas de las respuestas.

Es importante mencionar que, “Los increíbles” no ha sido la única película a la que Consuelo Duval ha prestado su voz para doblaje, ya que también lo ha hecho para diversos personajes, y entre sus trabajos más destacados se encuentran “Maggie” de “Vacas vaqueras” (2004), “Molie” la jirafa en “El guardián del zoológico” (2011), “Lil’ Dipper” en “Aviones 2: Equipo de rescate” (2014) y “Un cuento vacuno: Los 3 cerditos” (2004).



En las últimas horas, el nombre de Consuelo Duval se hizo tendencia en las redes sociales, luego de que, los usuarios halagaran el trabajo de doblaje que hizo hace 20 años para el personaje de “Elastigirl”, en la película “Los increíbles”, incluso mencionaron que fue mejor que la original en inglés.

Fue en 2004, cuando Disney Pixar lanzó el estreno de esta cinta animada que narra las aventuras de una familia de superhéroes que intenta llevar una vida normal, misma que en 2018 tuvo una secuela.

Para su versión en español, se echó mano de varios actores para la realización del doblaje de los personajes y uno de ellos recayó sobre la actriz mexicana, quien fue la encargada de dar vida a la también llamada Helen Parr.

¿Por qué recordaron el doblaje de Consuelo Duval en “Los increíbles”?

La tendencia del nombre de Consuelo Duval comenzó por una publicación original que estaba en inglés en X, antes Twitter, misma que aseguraba que ninguna película de superhéroes había sido capaz de generar la misma sensación de peligro como ocurrió en “Los increíbles”, cuando “Elastigirl”, la esposa de Mr. Increíble y madre de Violeta, Dash y Jack-Jack, se encuentra en un avión con sus hijos y unos proyectiles la persiguen.

No obstante, otro usuario de esta red se encargó de recordar el trabajo de doblaje que la actriz mexicana hizo en el 2004, asegurando que fue muy bueno: “Consuelo Duval se comió ese doblaje”, escribió.

Esta publicación hizo que la atención se centrara en la forma en la que Duval le imprimió emoción a su personaje, y fue así como muchos descubrieron 20 años después que la artista que le dio vida a Federica en “La Familia Peluche” es la voz de “Elastigirl”.

Usuarios comparan doblaje de Consuelo Duval con el de la versión original

Pero eso no es todo, ya que otro cibernauta compartió otro video, en el que señaló que la también comediante, hizo un doblaje tan bueno, que incluso estuvo mejor que el de la versión original en inglés, el cual estuvo a cargo de la actriz Holly Hunter.

El comentario generó una ola de reacciones por parte de los usuarios, muchos de ellos coincidiendo en elogiar el trabajo de Consuelo Duval, mientras otros criticaron el de Hunter, y unos más, afirmaron que la actriz mexicana no ha sido suficientemente valorada por su papel en “Los increíbles”.

“Consuelo Duval hizo un GRAN trabajo siendo Helen Parr en el doblaje latinoamericano, y no se le reconoce lo suficiente. En esta escena ella trasmite mucha más preocupación, nerviosismo y emoción que en voz de Holly Hunter”, “¿Cómo que hasta ahora saben que Consuelo Duval fue quien le dio voz a Helen Parr/Elastigirl? Hasta me ofende que no sepan… Pero agradecido que much@s ya lo sepan. Ella merece TODO. Calidez y entrega. Una heroína hasta en la vida real”, “Ninguna voz se escucha tan bien como la de Consuelo” y “Nada se compara con el doblaje de Consuelo Duval, fueron algunas de las respuestas.

Es importante mencionar que, “Los increíbles” no ha sido la única película a la que Consuelo Duval ha prestado su voz para doblaje, ya que también lo ha hecho para diversos personajes, y entre sus trabajos más destacados se encuentran “Maggie” de “Vacas vaqueras” (2004), “Molie” la jirafa en “El guardián del zoológico” (2011), “Lil’ Dipper” en “Aviones 2: Equipo de rescate” (2014) y “Un cuento vacuno: Los 3 cerditos” (2004).



Deportes

Club Puebla anuncia sus primeras bajas, Sansores, Fraga y Navarro dicen adiós

A 24 horas del fin del Clausura 2024 de la Liga MX, las salidas se han puesto en marcha en La Franja

Policiaca

Adulto mayor sufre infarto y muere en la colonia Tres Cruces

Vecinos de la zona, quienes vieron desvanecer al hombre, llamaron al 911 para solicitar ayuda

Elecciones 2024

Mario Riestra promete empoderamiento económico para las mujeres poblanas

Mario Riestra anunció la implementación de talleres de capacitación y empoderamiento económico

Finanzas

Precio del gas LP tendrá ligero decremento en Puebla, esto costará

La Comisión Reguladora de Energía dio a conocer los precios vigentes a partir del 28 de abril y hasta el 4 de mayo

Elecciones 2024

Eduardo Rivera buscará convertir a Puebla en un referente nacional en turismo

A la par, se buscará que las y los habitantes del territorio estatal se conviertan en “agentes de hospitalidad”

Policiaca

Rafaguean vehículo y asesinan a dos en la entrada a Acatlán de Osorio

Las víctimas viajaban a bordo de un vehículo de color blanco cuando fueron interceptadas por un individuo en motocicleta que abrió fuego contra la unidad